Olá, mergulhadores!
Há algum tempo, eu divulguei (aqui) no blog um livro chamado O Vestido Cor de Pêssego, de Rosania A. Stival. Agora, vocês podem conferir uma entrevista com a autora. Mergulhem!
Nome completo - Rosania Aparecida Stival
Data de nascimento - 09/06/1963
Naturalidade - Cosmópolis/SP
Grau de formação - Formada em Letras pela PUCCAMP (Campinas-SP) e mestranda na Universidade de Coimbra
Profissão - Professora de Língua Portuguesa
Mergulhando Na Leitura: Para começar, gostaria que você se apresentasse aos nossos leitores.
Rosania A. Stival: Sou brasileira, do interior de São Paulo, formada em Letras e professora de Língua Portuguesa. Adoro música, literatura e cinema.
MNL: Quando surgiu o seu interesse pela escrita?
RAS: Acho que esse interesse sempre existiu, desde criança. Sempre gostei de fazer redações.
MNL: Quais são as suas referências na literatura?
RAS: Gosto de tudo um pouco, entretanto acredito que escritores e poetas como José de Alencar, Machado de Assis, Eça de Queiroz, Cecília Meireles, José Mauro de Vasconcelos, Fernando Pessoa, Florbela Espanca, Carlos Drummond de Andrade, Lígia Fagundes Telles, são para mim a fonte onde sempre vou beber.
MNL: De onde veio a inspiração para escrever “O Vestido Cor de Pêssego”?
RAS: O Vestido surgiu do meu gosto (quase secreto) por aquilo que chamamos de «romances cor de rosa». O Vestido Cor de Pêssego foi, inicialmente, um conto, muito diferente de tudo o que costumeiramente escrevia, pois era uma história de amor, e bastante romântica. Usei o período das guerras napoleônicas, muito ligeiramente, apenas para criar uma ambientação mais fantasiosa, mas com pouquíssimos detalhes. Esse conto fazia parte de um projeto pessoal que eu tinha, de lançar de maneira independente, um e-book só com os meus contos. Como o Vestido era muito diferente do tipo de texto que eu normalmente escrevia, ficaria no meio do livro. Enquanto punha mãos à obra para a realização do projeto, deparei-me com um problema: todos os outros contos que tinha escolhido para figurarem no livro estavam perfeitamente prontos para se tornarem um e-book, o Vestido estava, ainda, escrito a lápis. Com a necessidade de digitar o conto, surgiu a necessidade de eu fazer um enquadramento histórico mais rigoroso e sério, já que eu o disponibilizaria para público mais extenso que o pequeno círculo familiar e dos amigos pessoais; e foi justamente nesse ínterim, enquanto pesquisava e ao mesmo tempo escrevia, que o antigo conto de 17 páginas foi crescendo, a história foi se transformando, as personagens foram ficando mais ricas e humanas. Resultado: abandonei o antigo projeto e entreguei-me à aventura de Adeline Boissinot e Amadeus Barnard, minhas personagens, por quem já estava absolutamente apaixonada.
(No próximo post, vou trazer mais detalhes sobre os personagens citados pela autora)
(No próximo post, vou trazer mais detalhes sobre os personagens citados pela autora)
MNL: Você teve dificuldades para publicar o livro? Quais?
RAS: O Vestido foi inicialmente publicado de forma independente, em formato e-book. Os leitores do e-book, além do feedback bastante positivo, começaram a me incentivarem para apresentar o texto a uma editora. Eu ria, pois sempre tive a consciência de que publicar um livro era algo bastante difícil… e ainda é, e preferia ficar no campo do livro independente, pois de antemão já sabia que a resposta das editoras seria «não». Entretanto, como a insistência dos leitores começou a se tornar mais acirrada, para desencargo de consciência, acabei por apresentar o texto à Editora Planeta, que imediatamente mostrou-se interessada no meu trabalho. Acho que foi aquele caso de «estar no lugar certo, na hora certa».
"O antigo conto de 17 páginas foi crescendo, a história foi se transformando, as personagens foram ficando mais ricas e humanas", explica a autora |
MNL: Atualmente, você mora em Portugal. Existe alguma diferença entre os leitores brasileiros e os portugueses? Qual?
RAS: Não sei se existe uma diferença muito marcante; entretanto, acredito que os portugueses leem mais que os brasileiros, seja por hábito, ou por ter um acesso mais facilitado a livros, jornais e revistas, bem como um número bem grande de bibliotecas públicas por todo o país. Em qualquer café, aqui em Portugal, você tem acesso gratuito ao jornal do dia e a revistas semanais, por exemplo. Infelizmente, o que acontece nos dois países é que o livro é, muitas vezes, um artigo de luxo.
MNL: O que os leitores podem esperar da continuação da série “Hussardos e Dragões”?
RAS: Muito romance, aventura, humor, suspense e informações históricas, na medida certa.
MNL: Qual dica você pode dar para quem pretende escrever um romance histórico?
RAS: Que pesquise, leia, informe-se. Todas as informações que puder recolher acabarão por enriquecer a narrativa, seja de maneira direta, ou indiretamente, além de ser, também uma fonte de inspiração.
MNL: Você já tem ideias para novos livros? Quais são?
RAS: Tenho, muitas… mas ainda estão somente na minha cabeça. São projetos para um futuro, que espero, seja próximo. Entretanto, de momento, estou preocupada em dar prosseguimento à série Hussardos e Dragões.
MNL: Quero agradecer pela entrevista e pedir que você deixe uma mensagem aos leitores que nos acompanham.
RAS: Na verdade, quem agradece sou eu a você, Ygo Maia, pela sua gentileza e atenção. Aproveito para parabenizá-lo por seu blog Mergulhando Na Leitura, e por toda a dedicação e trabalho que tem para trazer a todos informação e entreterimento da melhor qualidade. Aos leitores que nos acompanham, deixo o meu abraço mais carinhoso, esperando que um dia nos encontremos, para falarmos de Adeline, Amadeus, e O Vestido Cor de Pêssego.
Mergulho Rápido:
MNL: Uma palavra...
RAS: Perseverança!
MNL: Um sonho...
RAS: Escrever todas as histórias que trago em mim!
MNL: Alguém especial...
RAS: Amadeus Barnard!
MNL: Um lugar...
RAS: Dentro de mim!
MNL: Um livro...
RAS: No Verão, a Primavera, de Lucília Junqueira de Almeida Prado!
MNL: Uma música...
RAS: Clair de Lune, de Claude Debussy!
MNL: Uma comida...
RAS: Aquela que não seja eu a cozinhar!
MNL: Deus...
RAS: Um porto seguro!
Adorável a entrevista com a escritora R.Stival, "Rosinha..." amor antigo de letras....
ResponderExcluirOlá!
ExcluirQue bom que você curtiu, Sidinei. A Rosania é um amor de pessoa mesmo.
:)
Volte sempre. Abraço!